Carolyn FordModern Languages and LiteraturesAssistant Professor |
![]() |
|---|
Education
- DPhil, Oriental Studies, University of Oxford
- M.A. Asian Studies, University of California at Berkeley
- BA, Philosophy, Politics and Economics, University of Oxford
- BS, Military Science, United States Military Academy, West Point
Areas of Interest
- Second language acquisition of Korean, Japanese and Chinese
- Sinology
- East Asian Area Studies
Publications
Refereed Publications
“The Afterlife of a Lost Book – The Record of Jealous Women (fifth century),” in Reading China, ed. Daria Berg, Leiden: Brill, 2007, pages 170 to 199.
“Note on a Portrait of Li Jilan (d. 784),” in T’ang Studies 20-21 (2002-03), pages 151 to 158.
“Potential Conflict in the Taiwan Strait,” in Military Intelligence Professional Bulletin, 01 April 2000.
Conference Presentations
Not Their Mothers’ Gardens: How Qing Women Writers Regarded the Literary Works of Their Predecessors (2003). Annual meeting of the American Association for Asian Studies, New York, NY USA.
The Role of Song Dynasty 'Poetry Talks' in the Reception and Transmission of Poetry by Tang Women (2002). Bi-annual meeting of the European Association for Chinese Studies, Moscow, Russia.
Teaching Record
Korean 1030 University of Western Ontario
Chinese for heritage speakers London Chinese School
Intermediate Chinese St. John’s University
Elementary Chinese St. John’s University
Elementary Spanish College of St. Scholastica
Literary Chinese University of Oxford
Current Project
My doctoral dissertation titled “The Textual Transmission of Poems Attributed to Tang Women” examined the textual transmission of poetry attributed to women of the Tang Dynasty (618-907) from the eighth to the fourteenth century. By documenting and analyzing the process of copying and re-copying of poems by a long line of male intermediaries – collectors, compilers and editors I called attention to the changes in attributions of authorship over time and their implications for creating a corpus of women’s literature. My conclusions emphasize a smaller yet more secure corpus of poems by Tang women.
My current research interests are in the process of shifting to the use of literary Chinese as a lingua franca in traditional East Asian society.


