Negotiating Feminist Identities in Islam:
Questions and Conversations for an
International Feminisms Project
Introduction
“[O]ver
the last two decades, the question that has
occupied many feminist theorists has been:
'how should issues of historical and
cultural specificity inform both the
analytics and politics of any feminist
project?' While the question has led to
serious attempts at integrating issues of
sexual, racial, class, and national
difference, questions regarding religious
difference have remained relatively
unexplored. The vexing relationship between
feminism and religion is perhaps most
manifest in discussions of Islam [due in
part to] the challenges that contemporary
Islamist movements pose to secular-liberal
politics of which feminism has been an
integral (if critical) part.” (Saba Mahmood,
2005: 1)
Mahmood's scholarship (from
which the above quote was selected) finds
itself in growing and increasingly divided
company. For feminist theorists asking
themselves questions such as the ones raised
above, there is an impetus to inaugurate new
languages and politics of cross-cultural
cooperation among activists for women's
rights. Indeed, feminist discourses have
enabled new elocutions of
counter-patriarchal resistance characterized
by recognition of difference and the
multiplicity of women’s experience.
However, while the scholarship on feminist
politics cognizant of and sensitive to
racial,
class, or national difference has enjoyed
considerable attention in recent years
(Minh-Hah, 1987; Mohanty, 1987, 1991, 2000;
Lionnet, 1989; Sinha, Guy, Woollacott,
1999), as Mahmood asserts, if ever there
were uneasy bed-mates it is religious belief
and feminist criticism. How to navigate the
contentious and more often than not
antagonistic spaces where feminism and
religion tend to meet is an area requiring
much close and nimble study.
In this paper, I embark on a
limited estimation of the debate surrounding
the 'Islamic feminism' movement, which has
grown in popularity in the Middle East and
other places where women confess Islamic
belief and feminist consciousness/activism.
My aim is to consider what sorts of
questions this debate may open for the
international feminisms project, to map some
of the intersections across plains of
difference where situated knowledges and
identities may bring “secular” and
religiously-motivated feminisms together.
The focus of the following pages is the
struggles and contributions of women from
Islamic states to the ‘international
feminisms’ project – a term I am using
somewhat anachronistically. In studying the
history of feminisms east of the
Mediterranean I found a wealth of literature
on the debatable impact of ‘Western’
feminism in the region and how indigenous’
Middle Eastern feminisms could be said to
be.This debate, I suggest, is of limited
value. More relevant is the question of how
feminisms on either side of the
Mediterranean came to affect each other.
Moreover, the interplay of Orientalism with
patriarchies across borders – both real and
imagined – has a significant history, the
effects of which have since remained and
continue to impact the lives of women in all
parts of the world today. For this reason,
“feminism without borders” is relevant to
the debate surrounding Islamic and secular
feminisms in the Middle East, and vice
versa. I conclude with thoughts meant to
provoke questions on (hybridity of)
identity, imagined community, and notions of
‘solidarity across borders’ by interrogating
regnant Westerncentric conceptions of
ethical-political being. Such (re)evaluations,
I suggest, offer radically transformative
possibilities to an international feminisms
project not lumbered by universalist or
totalizing discourses – though not
necessarily privileging difference over
commonality, nonetheless cognizant of the
hybridity of the histories and
social/political spaces in which women
locate their gender activism.
A framework for ‘International feminisms’
When Chandra Talpade Mohanty returned to her
seminal thesis in “Under Western Eyes”
(Mohanty, 1987) almost twenty years later,
she clarified her original intent, which had
been misinterpreted since “Under Western
Eyes” first appeared.
In her re-evaluation, she states plainly her
aversion to the subsequent “postmodernist
appropriation” of her work, and cultural
relativist approaches to international
studies (and studies of international
feminisms in particular), as well as the
commonly construed notion that “Under
Western Eyes” was a call for Western
feminists to cease and desist from
cross-cultural studies. Rather, she had
written with optimism for a new era of
sensitivity, of decolonizing scholarship,
and commonality across difference “within a
framework of solidarity and shared values”
(Mohanty, 2003: 224). Mohanty’s framework
for an international feminist project is
grounded in the notion that “in knowing
differences and particularities, we can
better see the connections and commonalities
because no border or boundary is ever
complete or rigidly determining” (Mohanty,
226). She is referring here to the current
state of ‘Third-First World’ feminisms, and
other forms of resistance to oppression, but
her statement is relevant to the history of
that relationship, as evidenced by the
Egyptian case.
A feminism by any other name…
In a study of Egyptian women and
women’s activism, Nadje Al-Ali engages in an
extensive discussion of the term ‘feminism’
and what it means to women who care about
women’s rights in Egypt.She conversed with many young women,
as well as veterans and more prominent
activists, to discover ‘where their feminism
comes from’ and what that word signifies for
them. She discovers a linguistic tension
which reflects unsettled dichotomies and old
colonial wounds. In fact, she writes, the
English version of the word invokes
“antagonism and anxiety” (Al-Ali, 3). In
Arabic, the term al-haraka al-nissa’iyya
(the women’s movement) is somewhat less
off-putting than al-hakara al-nassa’wiyya
(the feminist movement).
Margot Badran (2005) stresses
the importance of distinguishing between
identities, analytical modes, and
descriptive/categorical modes. She uses
Miriam Cooke’s “speaking positions” to get
past problems with identity. According to
Cooke, “[i]f identity is the recognition of
sameness with some difference from others,
then we have many identities. To retain a
sense of wholeness, we usually assert only
one of many possible identities, the one
that gives authority at the moment of its
assertion. This speaking position is not an
identity, but rather an ascribed or chosen
identification” (Cooke, 2001: 54). Although
the ‘feminist’ identification has acquired
negative associations for Egyptian women –
successfully, since ‘women activists’
themselves admonish it – this has not
stopped women from engaging in the
activity. For this reason, Badran applies
the term to women who “act like feminists,”
who “assert themselves and their rights as
women” (Badran, 2005: 13). Moreover, they
are gender-conscious and are
active in demanding these rights.
An Historical Perspective
This study, like Al-Ali’s is concerned with
identities and their outcomes, but an
investigation of the significance of
identities would be lost without some
understanding of the historical contexts
from which they emerge. I find value in
Mohanty’s observation that “narratives of
historical experience are crucial to
political thinking not because they present
an unmediated version of the ‘truth’ but
because they can destabilize received truths
and locate debate in the complexities and
contradictions of historical life” (244).
Thus, the focus of the following pages is
not a ‘recovery of history’ per se
but a critical examination of the received
narrative and relocation of the “narratives
of marginalized peoples in terms of
relationality rather than separation”
(ibid., 244-45).
By and large, the two Islamic
countries which have received the most
feminist historical scholarly attention are
Iran and Egypt, though in terms of women’s
movements over the last century, the latter
has been the subject of the most extensive
research. For this reason and others, it is
the chosen case-study of this paper. As
mentioned, ‘feminism’ is regarded with
reproach by most Egyptian women who, in
Al-Ali’s experience, are feminists in all
but the name. This is the direct result of
particular events and distortions in Egypt’s
colonial past.
From consciousness to action: women and
writing in turn of the century Egypt
Gender-conscious literature
calling for reformation in the patriarchal
Egyptian system has a considerable tradition
that is only now being recovered and
acknowledged. This retrieval of women’s
history has important implications for the
debate over ‘authenticity,’ not least
because it uncovers complexity that is so
frequently glossed over, most often for
political reasons. As one young woman told
Al-Ali: “Our struggle dates back much longer
than Huda Sha’rawi [early twentieth-century
Egyptian feminist commonly associated with
the dawn of Egyptian feminism]. I would not
frame it in a particular time, not Western
or non-Western... Framing [our struggle]
into a kind of dichotomy is harmful... We
need to break through this” (Al-Ali, 81).
Indeed, as Cooke suggests, the various webs
entwining identity with blood, language,
history, and religion are contingent and
constructed, and deserve discussion not
limited to binaries “Western or non-Western”
(Cooke, 2001:53).
Because history and the study of
it has worked notoriously hard to erase the
voices of women, traces of women’s
resistance in the Middle East prior to the
turn of the century is not easy to come by.
As language would have it, we get a better
sense of women’s (and men’s) gender
consciousness through the writings of
Egyptian feminists around the turn of the
century, when the advent of print journalism
in Egypt gave women a new outlet to preach
their message, albeit less available to them
than to the men of their generation. It
should be noted, as well, that for the most
part upper-class, educated women were
granted access to these resources, though
grappling with class-struggle did not escape
their intellectual ambit. Seclusion,
polygamy, discriminatory divorce laws, and
the right to education were among the more
salient topics to draw women to the pen;
however, as Baron points out “an examination
of the positions and aspirations of women
writers in the early years of the women's
press shows that the phrase 'the rights of
woman' had many meanings and that the views
of female intellectuals also covered a wide
range” (Baron, 1994: 104).
Mai Ziyada, one of the first
Arab women to eulogize her colleagues, wrote
biographies of Bahithad al-Badiya (1920),
Aisha al-Taimuriya (1924), and a speech
about Warda al-Yaziji that was published in
1924 in the mainstream weekly Al-Muqtataf.
Such studies can be seen to constitute the
foundations of a tradition of Arab women
writers, and illustrate the significance of
the correspondence between them. Ziyada
credits Aisha al-Taimuriya as being the
first, among both men and women, to advocate
‘equality’ between the sexes. Taimuriya,
one of the earliest women to publish her
writings, communicated her negotiation with
her patriarchal environment through prose,
but was also known to have corresponded with
other women intellectuals in harem through
poetry, notably Syrian poet Warda al-Yaziji
(Badran and Cooke, 125).
In 1891, Zainab Fawwaz
wrote a response to the newspaper Lubnan
entitled ‘Fair and Equal Treatment’ urging
the recognition of women’s abilities, their
equal treatment, and the rejection of
essentialism (Badran and Cooke, 220). She
argued that, contrary to the belief that the
entrance of women into the public sphere
would ‘disrupt the laws of nature,’ “this
transformation would not occur through
employing women in men’s occupations or men
in women’s occupations.” History, she
argued, had proven her point, illustrated by
“the likes of Cleopatra, Zenobia, Queen of
Palmyra, Elizabeth, and others who have come
before us.” (ibid., 224). Such passages
reveal an understanding of the hybridity of
the feminist heritage; meanwhile still
others indicate an eye to the future of the
women's movement: “In any case, the
persistence of woman in demanding
advancement until she obtains her rights is
not to be considered a crime. Rather,
posterity will glorify her and she will be
remembered with words of gratitude for
opening the doors of success to her
sisters.” (ibid., 226)
The following year, Hind Nawfal
launched Al-Fatah, a women’s
publication, out of Cairo. Al-Fatah
professed “no goal in political matters, no
aim in religious controversies” but a
mission “to defend the rights of the
deprived and draw attention to the
obligations due.”Al-Fatah
was among the first in an extensive
collection of women’s publications to appear
around this time, all of which mainly
circulated out of Cairo and Alexandria
(Badran and Cooke, xxi).
Autobiography and personal
experiences were the dominant fodder for
most polemical and political writings. In
Egypt, a community of influential women,
including Huda Sha’rawi, Nabawiya Musa,
Bahithad al-Badiyya (or “Seeker in the
desert,” the pen-name of Malak Hifni
Nassef), Mai Zayyida, and later Doria
Shafik, to name but a handful, launched
impressive activist campaigns, held lectures
on gender equity and women’s rights (often
attended by European women), and were
published in both their own organizations’
monthlies and in national newspapers. Their
writings lay bare their very different
personal, and always painful,
experiences in Egypt’s patriarchal society
of the day, and at what point these
experiences became political. Huda
Sha’rawi’s description of her first brushes
with patriarchy in Egyptian society is one
that resonates throughout feminists'
accounts of their own 'awakenings.' She
describes resentment towards her brother as
they were both growing up, and the
differential treatment he enjoyed as the
only boy. She also expresses resentment
towards her own female sex, which she found
confined her to her skin in a disquieting
way (Sha’rawi, 1879-1947, transl. Badran,
1987: 40-41).
The first Egyptian women to
explicitly call themselves feminists were
the founders of the Egyptian Feminist Union,
lead by Sha’rawi, though these women
typically used the French feministe.
Bahithat al-Badiyya was the first to use the
Arabic nisaiyat in both her writings
and her public addresses (Badran and Cooke,
xviii). Her speeches and essays which
appeared in Al-Jarida were published
in 1910 under the title 'Al-Nasaiyat'
(Feminist Pieces). When Bahithad al-Badiyya
succumbed at only 32 years of age to
influenza in 1918, Huda Shaarawi delivered
her eulogy – which was to be her first
feminist speech.
The years before and after
Egyptian independence in 1919 saw an
auspicious upsurge in feminist public
expression and critique and the emergence of
an entire(ly) female literary culture.
Doria Shafik described the historic
significance of these decades: “We are
witnessing a great turning point that
constitutes the crisis traversed by the
woman of today: a passage from one moment to
another of her history, a substitution of a
new reality for another reality” (Nelson,
31). The one moment that is recalled again
and again as the pinnacle of the Egyptian
feminist movement is Sha’rawi’s public
removal of her veil upon returning from the
International Women’s Conference in Rome in
1923. Her writings, moreover, are
consistently referred to and hold an
elevated status in the scholarship of
Egyptian feminism, most prominently Harem
Years: The memoirs of an Egyptian Feminist
(1945). Sha'rawi's memoirs recount a
complex assortment of influences, including
her close friend and esteemed mentor, Mme.
Richard-Rushdi, a French ex-patriot and
herself a practicing Muslim (Sha'rawi, 81).
Nevertheless, she is also a target of
feminists and anti-feminists alike, who
claim she is merely a product of a wealthy
Westernized upbringing, that she and her
followers foisted an ‘alien’ discourse upon
the women and the nation of Egypt.
‘Colonial Feminism’
Margot Badran responds to
efforts to discredit Middle Eastern secular
feminisms – namely, by de-legitimizing them
as clones of ‘Western feminism’ (whatever
that is) and colonialist intrusion into
Islamic ‘authentic’ culture (whatever that
is) – by stressing both the “home-grown”
nature of Middle Eastern feminisms as well
as the fluidity of feminisms, the ways in
which “feminisms speak to each other in
agreement or disagreement.” This reality is
too often overlooked by feminist scholars,
whatever their social or geographical
location.
Unfortunately, this conversation
between feminisms was not always congenial
or constructive. For the first part of the
twentieth century, Middle Eastern women’s
voices were subsumed under nationalist and
anti-imperialist battles. Meanwhile, their
bodies were the centre around which these
conflicts revolved, always returning to the
contest over the ‘subjugation of women’,
often ignoring what women were actually
saying and negating whatever efforts they
were making to elaborate and realize the
terms of their own justice.
I am here primarily informed
here by Leila Ahmed’s critical evaluation of
Egyptian feminist history. Though her study
is of Middle Eastern women’s narratives in
all their diversity, she narrows her focus
on the last century to the Egyptian
experience. As mentioned, the turn of the
century witnessed monumental changes in the
ethical-political lives of Egyptian women,
as more were striving for higher education
and entering public discourse in
unprecedented ways. This was also a time of
deep nationalism and antagonism toward the
British colonial presence. The British in
Egypt were resolved to maintain their grip
on the Suez, and resorted to subversive
tactics – besides wholesale cruelty – to
entrench their power.
It was at this time that Lord
Cromer, the British High Representative in
Egypt, magnanimously took it upon himself to
champion the cause of Egyptian women.
Meanwhile, back home he was co-founder and
sometime president of The Men’s League for
Opposing Women’s Suffrage (Ahmed, 153). He
wrote extensively on the “barbarism” with
which Islam treated its women, the evils of
the veil, and what this displayed about the
backwardness of the religion as a whole.
“The degradation of women in the East is a
canker that begins its destructive work
early in childhood, and has eaten into the
whole system of Islam” (cited in Ahmed,152).
The language of Victorian-age
feminists was surreptitiously wrested from
them and used to justify the colonial
project and ‘civilizing mission.’ Ahmed
calls this ‘Colonial Feminism’ (Ahmed, 151),
and worries that it has never been fully
eradicated. “Even as the Victorian male
establishment devised theories to contest
the claims of feminism [in Europe],” she
writes, “it captured the language of
feminism and redirected it, in the service
of colonialism, toward Other men and the
cultures of Other men” (ibid., 151).
According to Moghissi, “[t]he Muslim woman
was to be exploited by Muslim man but
protected from enslavement by the Western
man; she was to be liberated from her own
ignorance and her culture’s cruelty”
(Moghissi,16). This tactic represented the
marriage of patriarchy with Orientalism and
racism.
This manipulation was not only
directed from Europe east, but worked in
both directions. As Moghissi explains, the
condemnation of Islam was combined with a
curious fascination if not disturbing
obsession with the East and the symbols of
its otherness – the harem, the veil,
polygamy, etc. – which “helped obscure and
legitimize sexual and cultural repression of
women of Europe, their non-person status and
the sexual double standard” (Moghissi, 16).
Thus Colonial Feminism – perhaps better
named Colonial appropriation of feminism –
turned feminism on its head to suppress
European feminists while it masqueraded as
an advocate for Muslim women’s rights.
The effect of this history has
been the marginalization of feminisms in
Egyptian public consciousness. To this day,
feminism retains the suspicious smell of
colonialism. As a result, writes Al-Ali,
women have internalized patriarchal
interpretation of feminism, as “men-hating,
aggressive, possibly lesbian (though most
likely to be obsessed with sex), and
certainly Westernized,” (Al-Ali, 4;
emphasis added) – aside from the latter, a
caricature strikingly similar to the Western
construct of a ‘fire-breathing’ feminist.
Beyond the ‘Westernized’
feminist
This stigma on Egyptian feminism
corresponds with what Mohanty has observed
as ‘Third World’ internalization of Western
patriarchal assumptions: “Perhaps it is no
longer simply an issue of Western eyes, but
rather how the West is inside and
continually reconfigures globally, racially,
and in terms of gender” (Mohanty, 236).
Because of limitations imposed by such
methods as ‘Western-baiting’, Middle Eastern
women, whether they ‘act like feminists’ or
not, are subject to imposed and reductivist
definitions of their identities. This
stigma is compounded by the fact that
feminism is thought to detract from
‘greater’ issues of nationalism and
globalized capitalism. In the past, the
women’s movement in Egypt was often viewed
as a threat to anti-colonization; today
feminists are seen as threats to the
counter-capitalist struggle.
This process works in much the
same way that Colonial Feminism did: it
dismisses the agency of Egyptian women, this
time by calling Egyptian feminism a mere
imitation of the ‘genuine article’. It
assumes that Egyptian women either have
never been exposed to oppression or have
never acted against it – both of which are
false. As one of Al-Ali’s younger
informants put it, with a hint of
resentment: “As if rebellion, freedom,
dignity, and awareness are privileges that
Arab women cannot have, and if they do, then
they are imitating the West... I am daily
oppressed by class relations as well as by
patriarchy. I do not need an American woman
to tell me this” (Al-Ali, p 49).
To move past this, Al-Ali
suggests that what needs to be dismantled is
the notion of a monolithic West and the
homogenous category of Westernizers (Al-Ali,
32). This is likely to help, but such an
effort would be well-complemented, and thus
fortified, by a reaffirmation of the
indigenous nature of Egyptian feminism.
‘Western-baiting’ would cease to have any
grounding were the history of Egyptian
feminisms truly appreciated for what it is.
From reading the articles and speeches of
early Egyptian female intellectuals – both
Islamic and secular – one can detect an
awareness, if not preoccupation, with the
need to avert such tactics by continuously
emphasizing women's histories in Islamic
cultures. Indeed, many Egyptian feminist
writing between the turn of the century and
into the 1950's worked to historicize their
foremothers' contributions to the Islamic
tradition, including the leadership,
spirituality, and material power of
ancestral women, and to enlighten the
general public in this regard. “By locating
golden ages for women in the past, they
hoped to show that the idea of the rights of
woman was part of their own history and
therefore make it more accessible” (Baron,
1994: 106).
At the same time, an equally conscious
effort was made to write the histories of
the 'daughters of the East' and their
'Western sisters' in many ways as one
history; often juxtaposing the
relatively advanced status of women in
Islamic and Arab societies at various
moments in history compared with elsewhere,
including European and South-East Asian
civilizations. Central to the Egyptian
women’s movement was a hermeneutics of
recuperation in the mythological and
exegital literature of early Islam. In this
way, they wrote to recontextualize their
experiences within a radically transgressive
anti-patriarchal, counter-Orientalist
discourse.
Ahmed suggests that the shift from Jahiliya
to Islam may not have been as radically
liberatory to women as many Arab-Islamic
intellectuals insisted (Ahmed, 42-44). I
would suggest, however, that this is in many
ways immaterial: for one, there is no clear
indication whether or not this had anything
to do specifically with the rise of Islam or
other global or local developments; and
second, what’s more important is that
Egyptian feminist intellectuals were able to
reclaim and restore a history that had been
so long used to repress them. The point,
again, is not to arrive at some ultimate
‘truth’ at the proverbial core of these
histories, but to demonstrate that many
truths are possible, that certain narratives
have been marginalized and other privileged,
resulting in political-institutional
injustice.
None of the arguments made here
that Egyptian feminism is indigenous are
meant to suggest that it developed in a
vacuum. While this is frequently
acknowledged in the Egyptian literature, the
same must be said of European feminisms. As
Badran observes, “Middle Eastern feminisms
affect the world outside and exhibit
connectivity with feminisms elsewhere. The
West is not the patrimonial home of
feminisms from which all feminisms derive
and against which they must be measured.
Indeed, Middle Eastern feminisms generated a
critique of Western ‘imperial feminism’”
(Badran, 10). Her use of the word ‘outside’
is perhaps not helpful (and her use of the
word ‘patrimonial’ may be very deliberate),
but her point is well taken: feminism is
anything but a Western invention.
On the heritage of Egyptian
feminisms, Al-Ali writes:
“[t]he debate over ‘foremothers’ versus
‘forefathers’ [in reference to Qasim
Amin]... and the cultural background of ‘the
parents’... could be resolved by replacing
‘a single parent’ with a ‘bi-cultural
couple’ – thereby allowing for the
possibility that the women’s movement was
born to a combination of ideas, values, and
traditions. A different way of thinking
about the intellectual origin of the women’s
movement, and consequently any kind of
political struggle or contestation, would
allow for a cultural encounter that is not
merely confrontational and exclusive, but
creative and incorporating” (Al-Ali, 59).
It is important that more
writers and activists who claim an
investment in the ‘international feminisms’
project make this realization. Badran’s
statement sits comfortably with Al-Ali’s
notion of the ‘bi-cultural’ parentage of
many Middle Eastern feminisms, and should be
coupled with an awareness on the part of
Western feminists of the effects that
Eastern feminisms have had in Western
history. This mode of thought also
corresponds with the type that Mohanty
advocates for.
A closer look at ‘Islamic feminism’
Islamism may be considered a ‘modern’
movement in the sense that the era of
Egyptian ‘modernization’ predates, and in
many ways prescribes it. From another
perspective, secular feminism and its
Islamic version may be understood as
historically cohabitant and in many ways
mutually sustaining discourses. As early as
1908, for instance, Fatima Rashid called for
fellow activists to look to the time of the
Prophet and the discourses on women
prevalent at that time; Rashid founded the
group Jam'iyyat Tarquiyat al-Mar'a to urge
women to return to religion for liberation,
and especially to don the veil to “guard the
symbol of our grandmothers” (Baron, 1994:
113).
Islamic feminists and secular
feminists are generally in agreement about
the importance of ‘rights’; how to go about
claiming those rights, however, and the
foundational arguments used, is where they
differ. At the turn of the century, for
instance, many Muslim women writers
generally preferred “the slow reform of
Malik Hifni Nasef ('Bahithad al-Badiyya') to
the secularism of Qasim Amin”; while
modernists focused on expansion of the
education system and reform of marriage and
divorce laws, Islamists aligned themselves
with the enforcement of Islamic laws,
“encouraging women to know their rights, not
to modify them” (Baron, 1994: 112). Baron
notes, however, that the line between the
two often blurred, and that “modernists and
Islamist positions often differed more in
emphasis than in substance” (ibid., 111).
They also tend to disagree on the role of
women in the social order, though, from what
I’ve gathered, this discrepancy exists as
much among Islamic and secular feminists as
between them.
Historians differ in their
respective topologies of these movements.
For my purposes, I found Beth Baron's the
most useful. She identifies three rather
than two branches of the women's movement at
the turn of the century: the first is the
secularist strategy, which “restricts
religion to private life and emphasizes
religiously neutral subjects such as
education and domesticity”; the second
involved working within the religious
(Islamic) framework and “slowly assimilating
acceptance modern influences and reforming
Islamic law through innovative
interpretation”; and the third strategy
“challenged secularists, modernists, and
conservatives alike [to] work for an Islamic
revival that purged foreign influences and
religious accretion” (Baron, 1994: 121).
Islamic feminism was only widely
recognized (outside the Muslim world) as an
emerging discourse during the 1990's
(Badran, 2005: 6, Moghissi, 2002: 127),
particularly during the first American
invasion of Iraq and the Gulf War. About
twenty years earlier, Edward Said’s
Orientalism drew scholarly attention to
a Western fantasy of the ‘Islamic world’
that had fortified a barrier along an
imaginary border. The 1990's saw a
‘re-Orienting’ trend on both sides of this
border. In the West, images of veiled women
once again took centre-stage. Reminiscent
of British Colonial Feminism in Egypt,
Westerners were again imbued with a need to
‘rescue’ Islamic women from oppression,
coupled with a self-congratulatory attitude
of superiority that somehow “softened the
shame of the West as a violent, clumsy
bully” (Moghissi, 2002: 41). It is no
coincidence that Islamic feminism emerged at
this moment of fierce identity politics.
Muslim women found themselves
once again at the intersection of opposing
and essentializing discourses. The rift
between the secular and the religious grew
deeper as the former was retrenched
‘imperialist’ and ‘intrusive’ and the latter
‘backwards’ and ‘barbaric.’ At no point did
the need for women to dismantle patriarchy
go away. Rather, that struggle reorganized
itself. It had reached a point of needing
to find a new language, to adjust to new
political realities, so that its message
could still be heard. The answer to this
need came in the form of Islamic feminism –
a label, it should be added, many of these
women reject, conscious of the associations
of ‘feminism,’ and opposed to them.
But the history of Islamic
feminism has roots that run deeper than the
Gulf War or the intifadah. There is no
telling how long Muslim women have been
calling for equity from the pages of the
Quran, but it may be argued that the modern
manifestation of Islamic feminism is more
closely tied to the secular feminist
movement than the more recent wave of
Islamicization. Consider one prominent
leader of this growing movement: Zeinab
al-Ghazali was a young student of Huda
Sha’rawi when she broke from the EFU and
formed her own organization. At eighteen,
she came to the conclusion that Islam
provided everything – including freedom, and
economic, legal, political, and public and
private rights – and founded the Muslim
Women’s Association (MWA). The stated goal
of the MWA is “to acquaint the Muslim woman
with her religion so she would be convinced
by means of study that the women’s
liberation movement is a deviant innovation
that occurred because of the backwardness of
Muslims.... [T]hey must remove this
backwardness from their shoulders and rise
up as their religion commands” (Ahmed,198).
In an interview with al-Ghazali,
Leila Ahmed asked her about the place of
women in Islam. Al-Ghazali asserted that a
woman’s place is in her home (though that
rule does not apply to herself, given her
particular mission), but that no woman
should be restricted from public life “if
she then has free time.” Ahmed is concerned
that al-Ghazali’s Islam is not pursued for
spiritual fulfillment, but for the sake of,
as al-Ghazali put it, “power, glory, and a
properly regulated society... to give
control of the whole world to Islam” (Ahmed,
198). Al-Ghazali, and many like her,
discount feminism as imperialism and secular
feminists as blind followers of Western
standards. Al-Ali is quick to point out the
dichotomous thrust of such rhetoric and the
construction of a homogenous Western other
that Rauf and al-Ghazali’s brand of Islam
creates itself against. Indeed, it does
little more than replicate the universalist
claims of colonialism.
On matters of converging
identities Haideh Moghissi asks, “if Islam
and feminism are compatible, which one has
to operate within the framework of the
other?” She is critical of the notion of
‘Islamic feminism’ both as an identity and
an ideology. “ How could a religion,” she
demands, “which is based on gender hierarchy
be adopted as the framework for struggle for
gender democracy and women’s equality?”
(Moghissi, 126). Moghissi is concerned not
only about Islamic feminism in itself, but
the contradictions she finds in it, and the
discourse that is evolving around it,
particularly in postmodernist circles. She
writes:
“... as an alternative to the more passive
image, a new notion of Muslim women is
constructed which is as essentializing and
as irrelevant to the realities of the
overwhelming majority of women in these
[Islamic] countries as it was in typical
Orientalist writings... Muslim women,
therefore, represent an indigenous
non-Westoxicated model of liberated women to
all women in these societies.... My concern
is that in the name of validating women’s
‘self-perception’ and hearing ‘women’s
voices,’ only the voices of particular
groups of women are heard and that then
these voices are broadcast as the unanimous
expression of ‘women in Islamic societies’”
(ibid,: 41-42).
In other words, simply because
some women are articulating their
empowerment in Islamic terms does not mean
that all women in Islamic societies have the
same opportunities. In fact, their
opportunities are diminished when the
experiences of Islamic feminists are
mistaken as representing all Muslim women.
Miriam Cooke responds to
Moghissi in her own study of the Islamist
feminist movement. According to Cooke,
Moghissi's argument fails by confounding
“Islam and Islamic fundamentalism, as though
the two were the same. This slippage leads
her to assert that there is a general
pressure today to affirm Islam, regardless
of whether or not one believes in it, so as
to gain credibility.” She goes on to
suggest instead that Islamic feminists “are
refusing the boundaries others try to draw
around them so as to better police them.
They are claiming that Islam is not
necessarily more traditional or authentic
than any other identification, nor is it any
more violent or patriarchal than any other
religion.” Most importantly, especially for
the purposes at hand, these women are
“learning how to take advantage of the
transnationalism of Islam to empower
themselves as women and as Muslims. From
their multiple situations, they are
critiquing the global, local, and domestic
institutions they consider damaging to them
as women, as Muslims, and as citizens of
their countries and of the world, while
remaining wary of outsiders' desires to
co-opt their struggle” (Cooke, 61; emphasis
added).
Another student of Sha’rawi’s,
Doria Shafik, has been considered by some
the ‘secular’ counterpart to Al-Ghazali, the
progenitor of the more Western-facing branch
of the women’s movement. However, from
Baron’s tripartite topography rather than
other scholars' dualistic analysis, Shafik
is in many ways an ‘Islamic feminist.’ If
she is ‘Westernized’ because she studied at
the Sorbonne, she is ‘Islamic’ within the
second group Baron identifies (reformist,
pushing for ‘innovative interpretation’),
not least for having devoted her doctoral
thesis to reconciling the ‘woman question’
with Islamic teachings (Nelson, 74).
Moreover, like the women intellectuals
before her, Shafik’s mission encompassed the
bridging of gaps not only between Islam and
modernism, but between her cultural and
intellectual footings in both France and
Egypt (ibid., 74). It becomes more evident,
then, that 'Islamic feminism' is an
identification situated within a
multiplicity of norms and contexts, none of
which may be called the Islamic
feminism.
Towards a framework for International
Feminisms
When thinking about the Islamic feminist
subject-position, what is most striking in
the ‘final’ (at least in terms of this
project) analysis is the broad range of
particular experiences this identity is
meant to encompass. One challenge I
anticipate with future engagements with this
topic is traversing notions of identity that
generalize without totalizing and
particularize without isolating. In other
words – that is, C. T. Mohanty’s – “How we
think of the local in/of the global and vice
versa without falling into colonizing or
cultural relativist platitudes about
difference is crucial in this intellectual
and political landscape” (2001,
229).
I would not dismiss the merit of
Moghissi’s warnings about the limits of
cultural relativism (or what she understands
as, and terms, ‘postmodernism’). Indeed, it
presents another totalizing discourse, as
paternalistic as previous trends in
universalist Western scholarship, for its
tendency to forfeit and recoil in the name
of ‘cultural’ or ‘traditional’ preservation,
knowing all the while that global
power-structures are such that it remains
within the province of one side of the
West/Other binary (such as it exists) to
assimilate or preserve the other at its
discretion. Nothing is different within
this relation of power in terms of
direction, only technique. It is within
such a discourse that the language of
‘backwardness’ of certain cultures is at its
most salient and limiting.
I break with Moghissi, however,
in assuming that to identify the limits of
this line of criticism automatically
eliminates the possibility of thinking of
Islamic feminists as anything other than
mere pawns, participants in ‘patriarchal
bargaining,’ or even complicit in sustaining
patriarchal norms. Rather, relativism (now
perhaps better called ‘value-pluralism’)
needn’t declare de facto loyalty to the
‘rights’ of so-called ‘traditional’
cultures/groups to go unchanged and
unchanging (as if to revere some idyllic
notion of such cultures’ would-be ‘natural’
course), even at the expense of those who
self-identify within such cultures and are
engaging in radically transgressive,
transformative ethical-political activity.
Cultural relativism, moreover,
reflects another kind of hegemonic
projection – that is, it ignores all kinds
of very complex social and cultural
locations in which women negotiate their
identities, and identify with other/Other
women. There is no denying the importance
of asserting and acknowledging difference
and particularity. I suggest, however, that
that project would be only half-complete
without also acknowledging intertwining
histories and the plurality and regular
instability of identities.
From my own experience, this is
precisely what many Islamic feminists are
working to do. In this study, the history
of the early Egyptian feminists was taken up
in part to demonstrate this, as well as the
effort on the part of many intellectuals,
both ‘secular’ and ‘Islamic,’ to revive
women’s histories in Islam and re-imagine
the heterogeneity of women’s voices. Today,
this project is still of vital importance to
‘interpreting women’ in terms of their
spiritual and intellectual engagement with
Islamic texts in an attempt to salvage them
from hegemonic patriarchal readings. In
various parts of the world where Islam is
practiced, many women who identify
themselves as 'Islamic feminists' are
creating subversive spaces that both reject
Orientalist scripting and 'traditional' (or,
as it often turns out, not so traditional)
cultural patriarchal norms.
This project involves an on-going
hermeneutics of recuperation and retrieval
to reassign the value of Islamic women’s
histories, the Quranic feminine, and the
signification of the veil.
A Herstory of Hybridity
“Plurality [is] thus a political ideal as
much as it [is] a methodological slogan.
But... a nagging question [remains]: How do
we negotiate between my history and yours?
How would it be possible for us to recover
our commonality, not the humanist myth of
our shared human attributes which are meant
to distinguish us all from animals, but more
significantly, the imbrication of our
various pasts and presents, the ineluctable
relationships of shared and contested
meanings, values, material resources? It is
necessary to assert our dense
particularities, our lived and imagined
differences. But could we afford to leave
unexamined the question of how our
differences are intertwined and indeed
hierarchically organized? Could we, in
other words, really afford to have entirely
different histories, to see ourselves as
living – as having lived – in entirely
homogenous and discrete spaces?” (Satya
Mohanty1989, 13)
Satya Mohanty’s sentiment in
many ways elucidates much of what I tried to
accomplish in the first part of this study.
I undertook an historical investigation in
order to reveal a conscious project within
feminist writings in turn-of-the-century
Egypt to historicize the feminine in Islamic
history as well as the multiplicity
of the feminist heritage in Egypt. This
marked a reclamation of both particularity
and hybridity of experience within
Middle Eastern women’s histories, and thus a
recognition of “the imbrication of our
various pasts and presents, the ineluctable
relationships of shared and contested
meanings, values, [and] material
resources.” A reevaluation of these
histories brings us closer to what Al-Ali
calls a “different way of thinking about the
intellectual origin of the women’s movement,
and consequently any kind of political
struggle or contestation [which] would allow
for a cultural encounter that is not merely
confrontational and exclusive, but creative
and incorporating” (59).
As I have showed, the languages
and politics of Victorian European as well
as American feminisms intersected with
Middle Eastern feminisms on more than one
occasion during even their earliest
political/public phases. The significance
of these conversations should not be
underestimated, and deserve to be more
vigorously explored and theorized. As Baron
notes, the founders of the Egyptian women’s
movement were “active agents, sifting and
weighing various ideas, absorbing some and
reacting against others, and shaping their
own agenda” (1994:7). She goes on to
explain further that they represented
“an ethnically and religiously diverse
group, reflecting wide currents of Egyptian
and Arab society, and their journals
presented a wide range of views. They were
no doubt aware of the Western colonial
discourse, or more properly discourses, on
gender but were not completely swayed by
them. These wrestled with ideas in a
critical fashion and grappled like other
intellectuals of their day with problems of
culture, identity, and change,” (ibid., 7-8)
ADVANCE \u 6
Such reevaluations of identity
as I have been discussing open numerous
possible avenues for thinking about an
ethics and politics within which one could
conceptualize a framework for an
international feminisms project not saddled
by cultural relativism or hegemonic
projection. Where dichotomies and
difference can be imagined, they can be
reimagined.
Mauritanian literary critic
Francoise Lionnet devised an experimental
theoretical model for reading these
multiplicities within and slippages of
identities – a concept called “metissage”
introduced into cultural poetics by
Martinican writer Eduoard Glissant.
Lionnet argues that metissage, the
braiding together of cultural forms, can
open up a space where histories that have
been occluded can find expression and where
essentialism can be replaced by diversity
and movement. She writes:
“Within the conceptual
apparatuses that have governed our labelling
of ourselves and others, a space is
thus opening where multiplicity and
diversity are affirmed.... a sheltering
site, one that can nurture our differences
without encouraging us to withdraw into new
dead ends, without enclosing us within
facile oppositional practices or sterile
denunciations and disavowals. For it is
only by imagining nonheirarchical modes
of relation among cultures that we can
address the crucial issues of indeterminacy
and solidarity... We can be united against
hegemonic power only by refusing to engage
that power on its own terms, since to do so
would mean becoming ourselves a term within
that system of power. We have to articulate
new visions for ourselves, new concepts that
allow us to think otherwise, to
bypass the ancient symmetries and
dichotomies that have governed the ground
and the very condition of possibility of
thought, of ‘clarity,’ in all of Western
philosophy. Metissage is such a
concept and a practice: it is the site of
undecidability and indeterminacy, where
solidarity becomes the fundamental principle
of political action against hegemonic
languages”(Lionnet, 1989; emphasis added).
I had earlier called this
reformulation ‘bi-parentage,’ borrowed from
Nadje Al-Ali. Metissage serves a
similar purpose; it stands on the shaky
ground between and across.
“Lionnet’s vision of a new liberatory
cultural politics collapses the facile
opposition between theory and practice,
refuses reduction to a cog in the reigning
machineries of power, and insists upon
multiplicity as a radically new ground for
thought. Rather than merely calling for the
inversion of hegemonic power relations, her
cultural politics of metissage demand
a reformulation of the terms of debate and
relation, a dispersion of power and identity
into multiple locations simultaneously” (The
Bible and Culture Collective, 244).
Finally, Moghissi asserts that
Islamic feminism has no “coherent,
self-identified, and/or easily identifiable”
ideology or movement. I would suggest that
this is, in fact, precisely the point. The
disagreement between users of the message
board, at least, is demonstrative of this.
Amina, as well, though she was unfamiliar
with the term made an effort to articulate
something that was her “version of
Islamic feminism,” suggesting that there may
be as many versions of this feminism as
there are women who practice it.
In Cooke’s words:
“Islamic feminism is not a coherent
identity, but rather a contingent,
contextually determined strategic
self-positioning. Actions, behaviours,
pieces of writing that bridge religious and
gender issues in order to create conditions
in which justice and freedom may prevail do
not translate into a seamless identity.
Indeed, Islamic feminism works in ways that
may be emblematic of postcolonial women’s
jockeying for space and power through the
construction and manipulation of apparently
incompatible, contradictory identities and
positions. The term “Islamic feminist”
invites us to consider what it means to have
a difficult double commitment: on the one
hand, to a faith position, and on the other
hand, to women’s rights both inside the home
and outside. The label Islamic feminist
brings together two epithets whose
juxtaposition describes the emergence of a
new, complex self-positioning that
celebrates multiple belongings. To call
oneself an Islamic feminist is not to
describe a fixed identity but to create a
new, contingent subject position”
(Cooke, 2001: 59-60; emphasis Cooke’s).
Works
Cited/Consulted:
Abu-Lughod
(ed.), Remaking Women: Feminism and
Modernity in the Middle East. Princeton
University Press: Princeton (1998).
Ahmed,
Leila. Women and Gender in Islam:
Historical Roots of a Modern Debate.
Yale University Press: London (1992).
Al-Ali, N.
Secularism, Gender, and the State in the
Middle East: The Egyptian Women’s
Movement.
Cambridge University Press: Cambridge
(2000).
Badran,
Margot. “Between secular and Islamic
Feminism/s: Reflections on the Middle East
and Beyond.” Journal of Middle East
Women’s Studies 1.1 (Winter 2005): 6-29.
Badran,
Margot, and Miriam Cooke (eds.). Opening
the Gates: A Century of Arab feminist
writing. Virago Press: London (1990).
Baron,
Beth. The Women's Awakening in Egypt:
Culture, Society, and the Press. Yale
University Press: New Haven (1994).
Cooke, M.
Women Claim Islam: Creating Islamic
Feminism through Literature, Routeledge:
New York (2001).
Cooke, M.
“Crusade! I mean democracy! You know:
women!” The Middle East Women’s Studies
Review (Fall-Winter 2002), p 14-17.
Foucault, Michel (R. Hurley, trans.).
Ethics: Subjectivity and Truth. New
Press: New York (1997).
Glissant, Edouard (J.M. Dash, trans.).
Caribbean Discourse: Selected Essays.
University Press of Virginia:
Charlottesville (1989).
Hentsch,
Thierry. Imagining the Middle East.
Fred A. Reed (trans.). Black Rose Books:
Montreal (1992).
Kader, Soha
Abdel. Egyptian Women in a Changing
Society: 1899-1987. Lynne Rienner
Publishers: London (1987).
Lionnet, Francoise, Autobiographical
Voices: Race, Gender, Self-Portraiture,
Cornell University Press: Ithaca
(1989).
Mahmood,
Saba. Politics of Piety: The Islamic
Revival and the Feminist Subject.
Princeton: Princeton University Press
(2005).
Manji,
Irshad. The Trouble With Islam: A wake-up
call for honesty and change. Random
House: Toronto (2003).
Mohanty,
Russo, Torres (eds.), Third World Women
and the politics of feminism, Indiana
University Press: Bloomington (1991).
Mohanty,
Chandra Talpade. Feminism Without
Borders: Decolonizing theory, practicing
solidarity. Duke University Press:
London (2003).
Mohanty,
Satya. Literary Theory and the Claims of
History: postmodernism, objectivity, and the
claims of multicultural politics.
Cornell University Press: Ithaca (1997).
Moghissi,
H. Feminism and Islamic Fundamentalism:
The limits of postmodern analysis. Zed
Books: London (2002).
Muqtedar
Khan, Ijtihad (online). Available:
http://www.ijtihad.org/ (2005).
Nelson, C.
Doria Shafik, Egyptian feminist: a woman
apart. University of Florida Press:
Gainsville, Fla. (1996).
Qur’an:
Message for Humanity.
M. Marmaduke Pickthall (trans.),
International Committee for Support of the
Final Prophet: Washington (2005).
Rich,
Adrienne. Compulsory heterosexuality and
lesbian existence. Antelope
publications: Denver (1982).
Saadawi, Nawal El. The Nawal El Saadawi
Reader. Zed Books: London (1997).
Said,
Edward. Orientalism. Pantheon Books:
New York (1978).
Sinha,
Mrinalini, Guy, & Woollacott (eds.),
Feminisms and Internationalism, Oxford
Press: Blackwell (1999).
Sha’rawi,
Huda. The Harem Years: The Memoirs of an
Egyptian Feminist (1879-1924). Margot
Badran (trans and ed.), The Feminist Press:
New York (1987).
Tucker,
Judith, Women in Nineteenth Century Egypt,
Cambridge University Press: New York (1985).
Wael,
Hallaq B (ed.). The Formation of Islamic
Law, Ashgate: Aldershot (1984, 2004c).
The Bible
and Culture Collective [Aichele, et al.].
The Postmodern Bible, Yale University
Press: New Haven (1995).