Click here to dowload the syllabus Préalable : Fr 2905A/B et Fr 2906A/B, ou ancien Fr 2900, ou permission du
département Antirequis : ancien French 3202 Description générale du
cours Ce cours est un cours de perfectionnement pour les étudiants qui souhaitent
améliorer leur expression écrite en français, et approfondir leur compréhension
des différences stylistiques entre l’anglais et le français. Les sujets abordés dans ce cours sont : Ces sujets font l’objet de nombreux exercices pratiques, principalement
(mais pas exclusivement) des exercices de traduction de l’anglais vers le
français. Ce cours ne nécessite aucune connaissance préalable dans le domaine de la
traduction. Cependant, une bonne connaissance de la grammaire (niveau
équivalent aux cours Fr 2905A/B et Fr 2906A/B) est indispensable. Le cours Fr 3308B est un demi-cours (0.5 crédit de cours) qui peut être
utilisé en vue de l’obtention du Certificat
de Français des Affaires de Western. Matériel Le matériel sera affiché sur OWL. Les étudiants sont chargés d’imprimer les pages relatives à la matière étudiée en classe chaque semaine. * Conseillé : « Difficultés expliquées du français for English Speakers », A. Vercollier, CLE International, 2004 (Bookstore) [A noter : ce livre est également utilisé dans les cours Fr 3306A et Fr 3307B] * Conseillé : un « gros » dictionnaire bilingue (Robert&Collins, Harrap’s) avec de nombreuses phrases d’exemples qui illustrent le sens des mots dans le contexte de la phrase. Barème d’évaluationFrench 3308A/B: Special Topics in Translation. (La traduction automatique / Machine Translation)
Présence en classe
5%
Test (mi-février)
25%
Présentation
25%
Travail de recherche
45%
TOTAL
100%
Menu
Also of interest:


