French 2306A/B Translation: Themes and Versions

 

Click here to download the syllabus


Description: Ce cours s’adresse aux étudiants qui veulent approfondir l’exercice de traduction en maîtrisant les différences conceptuelles et d’expression entre l’anglais et le français.

Objectifs : Obtenir une meilleure compréhension des richesses et limites respectives des deux langues. Prendre connaissance des méthodes de traductions qui permettent de prévoir la difficulté et de lui apporter des solutions mécaniques ou créatives. Etendre le vocabulaire et les nuances d’expression dans les deux langues.

But : Les étudiants seront capables de traduire des textes de difficulté moyenne concernant des sujets qui ne sont pas techniques ni spécialisés du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français.

Manuel de cours :

La version anglaise aux concours. Michel Paillard, Marc Fryd. Armand-Colin, 1998.
Un bon dictionnaire bilingue. Par exemple Collins et Robert

Barème :

4 devoirs de traduction en classe 40%
Midterm 20%
Présence et participation 10%
Final 30%

Welcome to the Department of French Studies Website!